词义解释
宛
[あて] [ate]◎【造語】
(1)寄给……(郵送で);发给……(交付・電報で);送给……(配達で);汇给……(為替で送り出す。) 手紙はわたしあてに出してください。/信件请寄给我。
国際書店あての荷物。/发给国际书店的货。
某氏あてに郵便為替を組む。/把邮政汇款汇给某人。
ひとりあて5キロの配給。/每个人配给五公斤。
ひとり5個あて。/每人各五个。
当て
[あて] [ate]◎【名】【接尾】
(1)目的,目标。(めあて) あてのない旅/没有目的地的旅行。
あてもなくさまよう/信步流浪。
友人の援助をあてにする/指望朋友的援助。
あてがはずれる/期待落空。
成功のあてがない/没有成功的希望。
事件解決のあてがまだない/还没有解决事件的指望〔线索〕。
君をあてにするよ/指望你啦;全靠你啦。
あてにできる人物だ/是一个可靠的人。
あの男のいうことは少しもあてにならない/他的话一点也靠不住。
君の話をあてにしてこの品を買ったのだ/信凭你的话才买了这个东西。
肩あて/肩带。
ズボンのひざあて/裤子(里面)的垫膝布。
阿手
[あて] [ate]【日本地名】
宛て
[あて] [ate]◎【接尾】
(1)每。(配分する数量?割合を表す。あたり。)一人あて三枚。/每人3张。
(2)寄给,发给。(送り先?差し出し先を示す。)きみ宛の手紙。/寄给你的信。