请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

評判中文是什么意思

词义解释

評判

[ひょうばん] [hyouban]

【名】

(1)评论,评价,批评;名声,声望,名誉,名气『口』。(世間で取りざたすること。)

  評判がよい/评价好。
  評判に傷がつく/有损声誉。
  評判が落ちる/评价有所降低;声价下跌。
  この小説はおもしろいという評判だ/一般评价说这部小说有趣。
  この著作で評判がいっそう高くなった/由于这部著作,名望更高了。
  彼はその小説で少し評判が出た/他靠那部小说出了点名气。

(2)闻名,著名,有名;出名。(世間で名高いこと。)

  いま評判の小説/现在受欢迎的小说。
  この店は値段が安いので評判だ/这个铺子因便宜而出名。
  あの女は町中の評判となった/那个女人成了全城闻名的人物。

(3)风传,传闻;风言风语『成』;轰动。(根も葉もないこと。うわさ。)

  大した評判が立つ/引起很大轰动;轰动一时。
  あの会社はつぶれるという評判がある/风传〔有风声,传〕说那家公司要破产。
  世間の評判などは当てにならない/社会上的风言风语靠不住。
  彼は評判ほどのけちではない/他并不象大家所说的那么小气。



評判

[ひょうばん] [hyouban]

【名】

(1)评论,评价,批评;名声,声望,名誉,名气『口』。(世間で取りざたすること。)

  評判がよい/评价好。
  評判に傷がつく/有损声誉。
  評判が落ちる/评价有所降低;声价下跌。
  この小説はおもしろいという評判だ/一般评价说这部小说有趣。
  この著作で評判がいっそう高くなった/由于这部著作,名望更高了。
  彼はその小説で少し評判が出た/他靠那部小说出了点名气。

(2)闻名,著名,有名;出名。(世間で名高いこと。)

  いま評判の小説/现在受欢迎的小说。
  この店は値段が安いので評判だ/这个铺子因便宜而出名。
  あの女は町中の評判となった/那个女人成了全城闻名的人物。

(3)风传,传闻;风言风语;轰动。(根も葉もないこと。うわさ。)

  大した評判が立つ/引起很大轰动;轰动一时。
  あの会社はつぶれるという評判がある/风传〔有风声,传〕说那家公司要破产。
  世間の評判などは当てにならない/社会上的风言风语靠不住。
  彼は評判ほどのけちではない/他并不象大家所说的那么小气。