词义解释
宗
[むね] [mune]②①【名】
意思;要旨[ 旨;宗 ]
旨
[むね] [mune]②①【名】
(1)意思,要点,大意,趣旨。(事のおもむき。) お話のむねはよくわかりました。/您说的意思我完全明白了。
このむねを先方に伝えてください。/请你把这个意思转告给对方。
社長のむねを受けて行動する。/禀承经理的意旨行事。
節約をむねとする。/以节约为宗旨。
服装は質素をむねとする。/服装最好要朴素〔以朴素为上〕。
正直をむねとすべし。/应以正直〔诚实〕为宗旨。
棟
[むね] [mune]②【名・接尾】
(1)屋脊,房顶。(屋根の一番高いところ。)むねが別になっている。/另成一栋,分为两栋。
(2)大梁,脊檩。(棟木。)(3)刀背。(刀のみね。)
(4)栋,幢。(数える単位。)
5むね。/五栋。
ひとむねに10世帯が住む。/一栋房子住十户人家。
胸
[むね] [mune]②【名】
(1)胸,胸部,胸膛,胸脯。 はとむね/鸡胸。(体の前面で、首と腹との間の部分。)
服のむねポケット/衣服的胸袋。
むねを張って歩く/挺起胸膛走路。
母親のむねで乳を吸う/贴着母亲胸脯吃奶;在母亲怀里吃奶。
田舎の空気をむねいっぱい吸い込む/饱吸乡下的空气。
恋人をむねに抱きしめる/把情人紧紧抱在怀里。
むねに手を当てて反省する/扪心自问。
むねから背中にかけてやけどをした/从前胸到后背都烧伤了。
心配で,心配で,むねがどきどきした/因过分担心,心跳得厉害。
(3)心里,内心,心胸。(心。また、心の中。) あの気の毒な人たちを思うとむねが痛む/想起那些可怜的人们,心里就很难受。
感動でむねがつまる/感动得说不出话来。
その真心にはまったくむねを打たれた/完全被他的一片真心实意感动了。
むねの奥からしぼり出したようなことば/发自内心深处的话〔肺腑之言〕。
むかしの思い出をいつまでもむねに秘めている/把过去的回忆永远埋在心里。
この知らせを聞いて,やっとむねをなでおろした/听到这个消息,总算松了口气〔放心了〕。
むね
[むね] [mune]②①【名】
(1)最主要的事情。(主とすること?中心とすること?)安全をむねとする。/把安全作为最主要的。
(2)事物的主旨。(物事の意味?内容?物事の主旨?おもむき?)辞退するむねを伝える。/把辞职的主要内容给转达。
むね
[むね] [mune]屋脊;山脊;脊线;分水岭