请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

むく中文是什么意思

词义解释

剥く

[むく] [muku]

【他五】

剥,削.

  歯をむく/张牙舞爪.
  木の皮をむく/剥树皮.
  りんごの皮をむかないで食べた/苹果不削皮就吃了.
  目をむいて怒る/瞪眼怒视.



向く

[むく] [muku]

【自动·一类】

(1)向,朝,对。(ある物に面したり、ある方向になるように体を動かす。また、物や建物が、ある方向に位置する)

  上を向いて歩く/脸向上地走;昂首前进;抬头走。
  右向け右/向右转!
  そっぽをむく/把脸扭向一旁;背过脸。
  窓の方を向きながら話す/朝着窗户讲话。
  彼女は恥ずかしそうに下を向いてしまった/她羞答答低下了头。
  ちょっとこちらを向いてごらん/请把脸转向这边。
  壁の方を向いて立っている/面向墙站着。
  このマンションは南に向いているので、日当たりがいい/这所公寓朝南,所以光照很好。

(2)倾向,趋向。(今までとは別の方向・事柄におのずから進む)

  商売が発展にむく/买卖日益繁荣。
  病気が快方にむく/病情好转。
  足のむくままに歩く/信步而行。
  気のむくままにやる/随心所欲地干。
  気が向いたらいつでもおいでください/你想来时请随时来吧。

(3)适合,对路。(ふさわしい)

  この品は君に向かない/这东西不适合你。
  君は医者にむく/你适合当医生。

無垢

[むく] [muku]

【名・形动】

(1)摆脱烦恼,清净。(仏語。煩悩のけがれを離れて、清浄であること。)

  清浄むく。/清净无垢。

(2)无垢,无污点,纯洁。(けがれがなく純真なこと。)

  むくの少女。/纯洁的少女。

(3)纯粹。(金・銀などがまじりけのないこと。)

  むく。/纯金。

(4)(一身衣服)全是素色。(和服で、表裏同色の無地の共布で仕立てた長着。)

  むくの花嫁衣装を着る。/穿一身素白的结婚礼服。

[むく] [muku]

(1) むくげ(尨毛)
(2) むくいぬ

[むく] [muku]

(1) むくのき
(2) むくどり

剥く

[むく] [muku]

【他五】

剥,削.同:はがす

  歯をむく/张牙舞爪.
  木の皮をむく/剥树皮.
  りんごの皮をむかないで食べた/苹果不削皮就吃了.
  目をむいて怒る/瞪眼怒视.