词义解释
形
[なり] [nari](1)身材,个子,形状。(物の形。特に人の体の格好。)
なりが大きい。/身材高大。
なりは小さいが力はある。/个儿虽小,力气可大。
なりのよいつぼ。/好看的水壶。
男のなりをする。/乔扮男装。
そんなひどいなりで行くとばかにされる。/这样寒碜打扮去了,会受人轻视。
なりをかまわない。/不修边幅。
世のなり。/社会状况。
(4)从属状态,响应状态。(名詞・活用語の連体形の下に付いて、それによって制約・決定された状態、それ相応の状態などの意を表す。)道なりに行く。/沿着路走。
同:態なり
[なり] [nari]②【造语】
(1)形状〔物の形。形状〕。弓なりになる/成弓形。
(2)和...相适应;那样〔ふさわしい〕。 子どもには子どもなりの考えがある/小孩儿有小孩的想法。
われわれはわれわれなりの方式でいく/我们按我们这套方式办。
他人の言いなりになる人/对别人唯命是从的人。
或是...或是...;也好...也好...〔AなりBなりの形で、どちらでもの意味を表す〕。
山へなり海へなり行く/或是登山,或是到海滨去。
書面でなり口頭でなり申し込むこと/请以书面或是口头报名。
行くなり帰るなり、かってにしろ/去也好,回来也好,随你的便。
(接在动词连体形后)立即,马上就,表示两个动作紧接着进行或发生。(すると。すぐ。)
部屋に入るなり、叫んだ。/一进屋就叫了起来。
也
[なり] [nari]【助动】
(1)(接在言连体形或体言后)也,是。表示断定之意。(「…だ」、「…である」の意。) 千円なり。/一千日元正〔整〕。
本日は晴天なり。/今天是晴天。
(3)(接用言终止形后,但「ラ」变型活用词接连体形后。)听说,表示传闻;从声音判断,听见;似乎,可能,表示从周围状况进行推测和判断。(「…だそうだ」、「…という」の意;「…の声が聞こえる」の意;「…のようだ」、「…らしい」の意。)
態
[なり] [nari]②【名】
(1)体形,身材。(物の形。特に人の体の格好。)なりは大きいがまだ子供だ。/虽然是个孩子但却很是魁梧。
(2)服装,打扮,服饰。(服装。また,髪形・服装などを含めた,人の姿。身なり。)派手ななり。/华丽的服装。
【接尾】从属状态,相应状态。(名詞・活用語の連体形の下に付いて、それによって制約・決定された状態、それ相応の状態などの意を表す。)
道なりに行く。/沿着路走。
卵なりの顔かたち。/鹅蛋脸。
相手の言いなりになる。/对对方唯命是从。
生り
[なり] [nari]②【名】
结果实. なりがいい/果实结得好.
すいかの1番なり/头茬西瓜;结得最早的西瓜.
鳴り
[なり] [nari]◎【名】
(1)声音;响声。(鳴ること。また、その音。) なりを静める。/鸦雀无声。
なりのいい楽器。/好听的乐器。
工場の騒音で耳がなりがします/工厂的噪音使耳鸣了。
なりをひそめる。/悄然无声。
なりを静めて謹聴する/屏息静听;悄然敬听。
なり
[なり] [nari]【N1语法】
<接续>动词终止形+なり
<意味>
一~就~,刚一~马上就~(ある動作・作用が終わったと同時に、他の動作・作用が行われる意を表す。…するとすぐに。)
帰ってくるなり寝てしまった。/刚一回来马上就睡下了。
妹はそれを見るなり欲しいと言う。/妹妹一见到就说想要。
帰宅するなり、また出かけてしまった。/刚一回到家,就又马上出去了。
形
[なり] [nari](1)身材,个子,形状。(物の形。特に人の体の格好。)
なりが大きい。/身材高大。
なりは小さいが力はある。/个儿虽小,力气可大。
なりのよいつぼ。/好看的水壶。
男のなりをする。/乔扮男装。
そんなひどいなりで行くとばかにされる。/这样寒碜打扮去了,会受人轻视。
なりをかまわない。/不修边幅。
世のなり。/社会状况。
(4)从属状态,响应状态。(名詞・活用語の連体形の下に付いて、それによって制約・決定された状態、それ相応の状態などの意を表す。)道なりに行く。/沿着路走。
同:態