请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

いれる中文是什么意思

词义解释

入れる

[いれる] [ireru]

【他动・二类】

(1)装进,放入。(入らせる。)

  箱に物をいれる。/把东西放入盒子里。
  ポケットに手をいれる。/把手插入衣袋里。
  紅茶にはミルクをお入れになりますか。/您红茶里放牛奶吗?

(2)送进,收容。(収める。)

  病人を病院にいれる。/把病人送进医院。
  子どもを大学にいれる。/让孩子上大学。
  この講堂は2千人容れられる。/这个礼堂可以容纳两千人。
  会社に大卒をいれる。/公司雇用大学毕业生。
  最先端の機械をいれる。/引进先进机器。
  知識を頭にいれる。/把知识装入脑子里。

(3)包含,算上,计算进去。(含める。)

  計算にいれる。/(把……)计算在内。
  考慮にいれる。/考虑进去。
  これも数にいれる。/这个也算一个。
  わたしを入れて10人です。/连我十个人。
  きょうの分も入れて1万円使った。/把今天的也计算进去一共花了一万日元。
  利息を入れて10万円。/加上利息共十万日元。

(4)点灯dian deng,开电门kai;点火dianhuo。(つける。)

  スイッチをいれる。/打开开关。
  テレビのスイッチをいれる。/打开电视。
  電源をいれる。/打开电源。
  ストーブに火をいれる。/生炉子。

(5)承认,认可;听从,采纳,容纳。(認める。うけいれる。認容する。)

  要求をいれる。/答应daying请求。
  人をいれる雅量がない。/没有容人之量。
  彼の教えは少しも世に容れられなかった。/他的教导不为社会所容。
  彼はがんとして人の意見を入れない。/他坚决不听从别人的意见。

(6)添tian,加jia,补足。(加える。)

  文章に手をいれる。/修改文章。
  原稿に赤をいれる。/用红笔校正原稿。
  注をいれる。/加(上)注(解)。
  名前をいれる。/填上名字。
  庭木にはさみをいれる。/修剪庭院的树木。
  そろばんをいれる。/用算盘计算。

(7)请入qing,让进。(通す。)

  客を応接間にいれる。/把客人让进客厅。
  風をいれる。/(开窗)让风进来;透透风。
  新聞をいれる。/送报。
  大工をいれる。/招木匠做活。
  人を裏口からいれる。/把人从后门请入。
  この名刺を出せば入れてくれるよ。/把这名片拿出来就会让进去。

(8)镶xiang,嵌。(はめこむ。)

  入れ歯をいれる。/镶牙。

(9)加入(多余的东西),插入。(さしはさむ。)

  わきからくちばしをいれる。/从旁插嘴;多嘴。
  横やりをいれる。/插嘴;从旁干预。
  あいの手をいれる。/加过门;谈话时,适当地加入插话。
  さし絵をいれる。/插图。
  ちゃちゃをいれる。/捣乱。
  疑いをいれる余地がない。/不容置疑。
  本の間にしおりをいれる。/把书签qian夹在书里。

(10)投票。(投票する。)

  彼に一票をいれる。/投他一票。

(11)送到。(届ける。)

  原稿を本社にいれる。/把原稿送到总社。
  自宅へ電話をいれる。/给自己家里打电话。
  出先から会社に連絡をいれる。/从外出地点向公司联系。

(12)交jiao,缴纳。(おさめる。)

  家賃をいれる。/交房租。
  利息をいれる。/交利钱。
  給食費として月五千円をいれる。/伙食费一个月交五千日元。

(13)用;花费。(費やす。)

  念をいれる。/小心。
  仕事に力をいれる。/工作卖力(使劲)。
  気をいれる。/聚精会神;倾注。

(14)倒入热水冲泡饮料。也写作“淹れる”。(湯をさして飲物を作る。「淹れる」とも書く。)

  茶をいれる。/泡茶。

同:いれる、容れる


容れる

[いれる] [ireru]

【他下一】

(1)〔入らせる〕装进,放入.

  箱に物をいれる/把东西放入盒子里.

(2)〔収める〕送进,收容.

  知識を頭にいれる/把知识装入脑子里.

(3)〔含める〕包含,算上,计算进去.

  考慮にいれる/考虑进去.

淹れる

[いれる] [ireru]

【他动·二类】

沏,泡,倒。(湯を差して、茶などを出す。)

  コーヒーをいれる。/沏咖啡。

炒れる

[いれる] [ireru]

【自动・二类】

炒得……,炒好。(炒られた状態になる。)

いれる

[いれる] [ireru]

【他动·二类】

(1)装进,放入。(入らせる。)

  箱に物をいれる。/把东西放入盒子里。
  ポケットに手をいれる。/把手插入衣袋里。
  紅茶にはミルクをお入れになりますか。/您红茶里放牛奶吗?

(2)送进,收容。(収める。)

  病人を病院にいれる。/把病人送进医院。
  子どもを大学にいれる。/让孩子上大学。
  この講堂は2千人容れられる。/这个礼堂可以容纳两千人。
  会社に大卒をいれる。/公司雇用大学毕业生。
  最先端の機械をいれる。/引进先进机器。
  知識を頭にいれる。/把知识装入脑子里。

(3)包含,算上,计算进去。(含める。)

  計算にいれる。/(把……)计算在内。
  考慮にいれる。/考虑进去。
  これも数にいれる。/这个也算一个。
  わたしを入れて10人です。/连我十个人。
  きょうの分も入れて1万円使った。/把今天的也计算进去一共花了一万日元。
  利息を入れて10万円。/加上利息共十万日元。

(4)点灯dian deng,开电门kai;点火dianhuo。(つける。)

  スイッチをいれる。/打开开关。
  テレビのスイッチをいれる。/打开电视。
  電源をいれる。/打开电源。
  ストーブに火をいれる。/生炉子。

(5)承认,认可;听从,采纳,容纳。(うけいれる。認容する。認める。)

  要求をいれる。/答应daying请求。
  人をいれる雅量がない。/没有容人之量。
  彼の教えは少しも世に容れられなかった。/他的教导不为社会所容〔承认〕。
  彼はがんとして人の意見を入れない。/他坚决不听从别人的意见。

(6)添tian,加jia,补足。(加える。)

  文章に手をいれる。/修改文章。
  原稿に赤をいれる。/用红笔校正原稿。
  注をいれる。/加(上)注(解)。
  名前をいれる。/填上名字。
  庭木にはさみをいれる。/修剪庭院的树木。
  そろばんをいれる。/用算盘计算。

(7)请入qing,让进。(通す。)

  客を応接間にいれる。/把客人让进客厅。
  風をいれる。/(开窗)让风进来;透透风。
  新聞をいれる。/送报。
  大工をいれる。/招木匠做活。
  人を裏口からいれる。/把人从后门请入。
  この名刺を出せば入れてくれるよ。/把这名片拿出来就会让进去。

(8)镶xiang,嵌。(はめこむ。)

  入れ歯をいれる。/镶牙。

(9)加入(多余的东西),插入。(間になくてよいものを生じさせる。さしはさむ。)

  わきからくちばしをいれる。/从旁插嘴;多嘴。
  横やりをいれる。/插嘴;从旁干预。
  あいの手をいれる。/加过门;谈话时,适当地加入插话。
  さし絵をいれる。/插图。
  ちゃちゃをいれる。/捣乱。
  疑いをいれる余地がない。/不容置疑。
  本の間にしおりをいれる。/把书签qian夹在书里。

(10)投票。(投票する。)

  彼に一票をいれる。/投他一票。

(11)送到。(届ける。)

  原稿を本社にいれる。/把原稿送到总社。
  自宅へ電話をいれる。/给自己家里打电话。
  出先から会社に連絡をいれる。/从外出地点向公司联系。

(12)交jiao,缴纳。(納める。支払う。)

  家賃をいれる。/交房租。
  利息をいれる。/交利钱。
  給食費として月五千円をいれる。/伙食费一个月交五千日元。

(13)用;花费。(費やす。)

  念をいれる。/小心。
  仕事に力をいれる。/工作卖力〔使劲〕。
  気をいれる。/聚精会神;倾注。

同:入れる、容れる