请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

いじ中文是什么意思

词义解释

医事

[いじ] [iji]

医务,医疗事务


意地

[いじ] [iji]

【名】

(1)心术,用心。(気立て。気性。)

  いじが悪い/用心不良;心术不好;故意刁难。
  あの上司はいじが悪くて,部下が苦労している/那个领导心术不好,在他手下真遭罪。

(2)固执,倔强,意气用事『成』,矫情。(自分の考えを通そうと思う気持ち。)

  お互いにいじを張りあう/互相意气用事。
  あまりいじをはると人にきらわれる/过分固执别人会讨厌的。
  あくまでいじを通そうとする/想要坚持到底。

(3)志气,气魄,要强心,逞强心,坚强的意志。(強い意志。)

  あの人はまるでいじがない/那个人没有一点志气〔一点儿不要强〕。
  いじっぱりで勝ち気/逞强好胜。

(4)〔欲〕嘴馋,贪食;贪婪。(物を貪ろうとする気持ち。特に、食べ物に対する執着。)

  いじがきたない/嘴馋贪婪。
  食いいじがはっている/嘴馋;贪食。

《常用惯用语》
(1)意地になる /固执己见;意气用事;赌气。(状況に逆らって、何としても自分の思い通りにしようとする。)

  「なぜいけないんだ」と,彼はいじになってくってかかった/他偏故意激烈争辩说“为什么不行”。
  仕事が遅いと文句を言ったら,彼はいじになって食事もせずにやり続けた/说他做事太慢,他就赌气饭也不吃继续干下去。
  するなと言うとかえっていじになるから,黙っているほうがいい/不叫他做,他反倒偏要做,最好别吭声。

(2)意地でも/ 为了争口气(不服气);硬着头皮也……;说什么也……。(意地にかけても。)

意字

[いじ] [iji]

【名】

表意文字。(表意文字。)

維持

[いじ] [iji]

【名·他动】

维持,维护。(保っていくこと、持ちこたえていくこと。)

  一家の生計は兄の腕でいじされている。/一家的生活靠哥哥的双手维持着。

遺事

[いじ] [iji]

【名】

(1)死者的遗事。(故人のやり残した事柄。)
(2)遗漏的事。(昔から伝えられてきた事柄。)

遺児

[いじ] [iji]

【名】

❶ 遗子,遗孤。「親が死んだあとに残された子。遺子。」

  交通いじ。/因车祸而失去父母的孤儿。

❷ 弃婴。「捨て子。」

意地

[いじ] [iji]

【名】

(1)心术,用心。(気立て。気性。)

  いじが悪い/用心不良;心术不好;故意刁难。
  あの上司はいじが悪くて,部下が苦労している/那个领导心术不好,在他手下真遭罪。

(2)固执,倔强,意气用事,矫情。(自分の考えを通そうと思う気持ち。)

  お互いにいじを張りあう/互相意气用事。
  あまりいじをはると人にきらわれる/过分固执别人会讨厌的。
  あくまでいじを通そうとする/想要坚持到底。

(3)志气,气魄,要强心,逞强心,坚强的意志。(強い意志。)

  あの人はまるでいじがない/那个人没有一点志气〔一点儿不要强〕。
  いじっぱりで勝ち気/逞强好胜。

(4)〔欲〕嘴馋,贪食;贪婪。(物を貪ろうとする気持ち。特に、食べ物に対する執着。)

  いじがきたない/嘴馋贪婪。
  食いいじがはっている/嘴馋;贪食。

《常用惯用语》
(1)意地になる /固执己见;意气用事;赌气。(状況に逆らって、何としても自分の思い通りにしようとする。)

  「なぜいけないんだ」と,彼はいじになってくってかかった/他偏故意激烈争辩说“为什么不行”。
  仕事が遅いと文句を言ったら,彼はいじになって食事もせずにやり続けた/说他做事太慢,他就赌气饭也不吃继续干下去。
  するなと言うとかえっていじになるから,黙っているほうがいい/不叫他做,他反倒偏要做,最好别吭声。

(2)意地でも/ 为了争口气(不服气);硬着头皮也……;说什么也……。(意地にかけても。)

伊地

[いじ] [iji]

【日本地名】