词义解释
首を切る
[くびをきる] [kubiwokiru]被炒鱿鱼。
若按字面单词直译则为割脖子即杀头之意。而此惯用句是解雇,撤职,辞退之意。可译作被砸饭碗,被炒鱿鱼等。过去在日本,一般结婚以后女子不再工作,所以全家都靠丈夫(父亲)的收入生活,一旦男人失业,全家就无法生活,要扎脖子了。
首を切る
[くびをきる] [kubiwokiru]【惯用语】
解雇,免职。(免職、解雇する。)会社は不景気なので、半分社員の首を切られた。/由于公司不景气,解雇了一半员工。
【惯用语】
解雇,免职。(免職、解雇する。)会社は不景気なので、半分社員の首を切られた。/由于公司不景气,解雇了一半员工。