请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

負う中文是什么意思

词义解释

負う

[おう] [ou]

【他动·一类】

(1)背,负『书』(人や物をせなかにのせる。)

  重荷を負う/负重担。
  子どもをせなかに負う/把孩子背在背上;背孩子。

(2)担负,负担(負担となるようなことを引き受ける。)

  借金を負う/负债。
  義務を負う/担负义务。
  国民に対して責任を負う/向国民负责。
  大任を負わせる/委以重任。
  責任を負いきれない/负(担)不起责任。

(3)遭受,蒙受。([傷害・報い・恨みなどを]身にこうむる。)

  罪名を負う/背上罪名。
  罪を負わされる/被加上罪名。
  不名誉を身に負わされる/被别人抹黑;名誉受到败坏。
  重い傷を負ってたおれていた/负了重伤倒在那里。

(4)(「…に負う」の形で)多亏,有赖于,借助,借重。(…のおかげをこうむる。)

  この成功は彼の助力に負うところが多い/这次成功借助于他的帮助的地方很多。
  彼に負うところが少なくない/借重他的地方很多。

(5)符合([自動詞的に]相応する。ふさわしい。)

  名にし負う名所/名副其实的名胜。

《相关惯用句》
(1)負った子に教えられて浅瀬(あさせ)を渡る/受教负婴,浅滩安渡;大人有时可以受到孩子的启发;智者有时可以从愚者受到教育;童子有教。
(2)負った子より抱(だ)いた子/背的孩子没有抱的孩子亲;先近后远人情之常。
(3)負うと言えば抱かれると言う/得寸进尺;得陇望蜀;蹬鼻子上脸。