请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

中文是什么意思

词义解释

[みみ] [mimi]

(1)耳,耳朵。(頭部の左右にあり、聴覚および平衡感覚をつかさどる器官。外耳・中耳・内耳の三つに区別される。)
  耳が鳴る。/耳鸣。
  耳の正月。/有耳福;耳朵的享受。
  父の声が耳に残る。/父亲的话还留在耳边。
  耳のつけ根まで赤くなる。/(羞得)面红耳赤。
  壁に耳あり。/隔墙有耳。
  聞く耳持たぬ。/不愿意听。
  耳のあなをほじくってよく聞け。/竖起耳朵好好地听着!
(2)听觉,听力。(音を聞いたり聞きわけたり情報を集めたりする力。聴力。

下面列出常用与「耳」相关的习惯用语:
1、「耳が痛い」刺耳,不爱听。

  が痛い話。/刺耳的话。

2、「耳を貸す」参与商议,听取意见。

  人の話にを貸そうとしない。/对别人的话置若罔闻。

3、「耳が遠い」耳背,听力迟钝。
4、「耳が早い」耳尖,消息灵通。
5、「耳にする」听见,耳闻。

  よくないうわさをにする。/听见不好的传言。

6、「耳にたこができる」听厌,听腻。

  にたこができるほど聞かされる。/听得都听腻了。

7、「耳につく」牢记,听后忘不掉,响在耳边;听腻。

  彼の言葉がについて眠れない。/他说的话回响在耳边,使人难以入睡。
  小言がにつく。/牢骚都让人听腻了。

8、「耳に挟む」偶然听见,稍微听到一点。
同:「小耳に挟む」
9、「耳を疑う」怀疑听错,不能够相信是事实。

  意外な知らせにを疑う。/消息很意外,我以为听错了。

10、「耳に入(い)れる」偶然听到;告诉(=話して聞かせる)。
11、「耳に入(はい)る」听见。
12、「耳を傾ける」倾听,聆听。
13、「耳を澄ます」侧耳细听,注意聆听。
14、「耳をそばだてる」注意听,倾听。
15、「耳を揃える」凑齐,备齐。

  三十万円を揃えて返す。/凑齐30万日元还人家。

16、「耳を劈(つんざ)く」震耳欲聋。
17、「耳に逆らう」不喜爱听的意见。

  忠言はに逆らう。/忠言逆耳。



[みみ] [mimi]

【名】

耳朵;耳垂(同みみたぶ);(器物的)耳【日本地名】

[みみ] [mimi]

(1)耳,耳朵。(頭部の左右にあり、聴覚および平衡感覚をつかさどる器官。外耳?中耳?内耳の三つに区別される。)

  が鳴る。/耳鸣。
  の正月。/有耳福;耳朵的享受。
  父の声がに残る。/父亲的话还留在耳边。
  のつけ根まで赤くなる。/(羞得)面红耳赤。
  壁にあり。/隔墙有耳。
  聞く持たぬ。/不愿意听。
  のあなをほじくってよく聞け。/竖起耳朵好好地听着!

(2)听觉,听力。(音を聞いたり聞きわけたり情報を集めたりする力。聴力。)

  が聞こえない。/耳聋。
  が鋭い。/听觉敏锐;耳尖。

(3)(器物的)耳状物。(耳に似た形のもの。特に器物の取っ手。)

  鍋の。/锅把。
  水差しの。/水壶的手把。

(4)(东西的)边,缘。(織物?紙?食パンなどの端の方の部分。)

  織物の。/布边。
  パンのも残してはいけません。/不要把面包边剩下。

【补充说明】
下面列出常用与「耳」相关的习惯用语:
1、「耳が痛い」刺耳,不爱听。

  が痛い話。/刺耳的话。

2、「耳を貸す」参与商议,听取意见。

  人の話にを貸そうとしない。/对别人的话置若罔闻。

3、「耳が遠い」耳背,听力迟钝。
4、「耳が早い」耳尖,消息灵通。
5、「耳にする」听见,耳闻。

  よくないうわさをにする。/听见不好的传言。

6、「耳にたこができる」听厌,听腻。

  にたこができるほど聞かされる。/听得都听腻了。

7、「耳につく」牢记,听后忘不掉,响在耳边;听腻。

  彼の言葉がについて眠れない。/他说的话回响在耳边,使人难以入睡。
  小言がにつく。/牢骚都让人听腻了。

8、「耳に挟む」偶然听见,稍微听到一点。
同:「小耳に挟む」
9、「耳を疑う」怀疑听错,不能够相信是事实。

  意外な知らせにを疑う。/消息很意外,我以为听错了。

10、「耳に入(い)れる」偶然听到;告诉(=話して聞かせる)。
11、「耳に入(はい)る」听见。
12、「耳を傾ける」倾听,聆听。
13、「耳を澄ます」侧耳细听,注意聆听。
14、「耳をそばだてる」注意听,倾听。
15、「耳を揃える」凑齐,备齐。

  三十万円を揃えて返す。/凑齐30万日元还人家。

16、「耳を劈(つんざ)く」震耳欲聋。
17、「耳に逆らう」不喜爱听的意见。

  忠言はに逆らう。/忠言逆耳。

[みみ] [mimi]

【名】

耳朵;耳垂(同みみたぶ);(器物的)耳【日本地名】