词义解释
耳
[みみ] [mimi]②(1)耳,耳朵。(頭部の左右にあり、聴覚および平衡感覚をつかさどる器官。外耳・中耳・内耳の三つに区別される。)
耳が鳴る。/耳鸣。
耳の正月。/有耳福;耳朵的享受。
父の声が耳に残る。/父亲的话还留在耳边。
耳のつけ根まで赤くなる。/(羞得)面红耳赤。
壁に耳あり。/隔墙有耳。
聞く耳持たぬ。/不愿意听。
耳のあなをほじくってよく聞け。/竖起耳朵好好地听着!
(2)听觉,听力。(音を聞いたり聞きわけたり情報を集めたりする力。聴力。
1、「耳が痛い」刺耳,不爱听。
耳が痛い話。/刺耳的话。
2、「耳を貸す」参与商议,听取意见。人の話に耳を貸そうとしない。/对别人的话置若罔闻。
3、「耳が遠い」耳背,听力迟钝。4、「耳が早い」耳尖,消息灵通。
5、「耳にする」听见,耳闻。
よくないうわさを耳にする。/听见不好的传言。
6、「耳にたこができる」听厌,听腻。耳にたこができるほど聞かされる。/听得都听腻了。
7、「耳につく」牢记,听后忘不掉,响在耳边;听腻。 彼の言葉が耳について眠れない。/他说的话回响在耳边,使人难以入睡。
小言が耳につく。/牢骚都让人听腻了。
同:「小耳に挟む」
9、「耳を疑う」怀疑听错,不能够相信是事实。
意外な知らせに耳を疑う。/消息很意外,我以为听错了。
10、「耳に入(い)れる」偶然听到;告诉(=話して聞かせる)。11、「耳に入(はい)る」听见。
12、「耳を傾ける」倾听,聆听。
13、「耳を澄ます」侧耳细听,注意聆听。
14、「耳をそばだてる」注意听,倾听。
15、「耳を揃える」凑齐,备齐。
三十万円耳を揃えて返す。/凑齐30万日元还人家。
16、「耳を劈(つんざ)く」震耳欲聋。17、「耳に逆らう」不喜爱听的意见。
忠言は耳に逆らう。/忠言逆耳。
耳
[みみ] [mimi]②【名】
耳朵;耳垂(同みみたぶ);(器物的)耳【日本地名】耳
[みみ] [mimi](1)耳,耳朵。(頭部の左右にあり、聴覚および平衡感覚をつかさどる器官。外耳?中耳?内耳の三つに区別される。)
耳が鳴る。/耳鸣。
耳の正月。/有耳福;耳朵的享受。
父の声が耳に残る。/父亲的话还留在耳边。
耳のつけ根まで赤くなる。/(羞得)面红耳赤。
壁に耳あり。/隔墙有耳。
聞く耳持たぬ。/不愿意听。
耳のあなをほじくってよく聞け。/竖起耳朵好好地听着!
耳が聞こえない。/耳聋。
耳が鋭い。/听觉敏锐;耳尖。
鍋の耳。/锅把。
水差しの耳。/水壶的手把。
織物の耳。/布边。
パンの耳も残してはいけません。/不要把面包边剩下。
下面列出常用与「耳」相关的习惯用语:
1、「耳が痛い」刺耳,不爱听。
耳が痛い話。/刺耳的话。
2、「耳を貸す」参与商议,听取意见。人の話に耳を貸そうとしない。/对别人的话置若罔闻。
3、「耳が遠い」耳背,听力迟钝。4、「耳が早い」耳尖,消息灵通。
5、「耳にする」听见,耳闻。
よくないうわさを耳にする。/听见不好的传言。
6、「耳にたこができる」听厌,听腻。耳にたこができるほど聞かされる。/听得都听腻了。
7、「耳につく」牢记,听后忘不掉,响在耳边;听腻。 彼の言葉が耳について眠れない。/他说的话回响在耳边,使人难以入睡。
小言が耳につく。/牢骚都让人听腻了。
同:「小耳に挟む」
9、「耳を疑う」怀疑听错,不能够相信是事实。
意外な知らせに耳を疑う。/消息很意外,我以为听错了。
10、「耳に入(い)れる」偶然听到;告诉(=話して聞かせる)。11、「耳に入(はい)る」听见。
12、「耳を傾ける」倾听,聆听。
13、「耳を澄ます」侧耳细听,注意聆听。
14、「耳をそばだてる」注意听,倾听。
15、「耳を揃える」凑齐,备齐。
三十万円耳を揃えて返す。/凑齐30万日元还人家。
16、「耳を劈(つんざ)く」震耳欲聋。17、「耳に逆らう」不喜爱听的意见。
忠言は耳に逆らう。/忠言逆耳。
耳
[みみ] [mimi]②【名】
耳朵;耳垂(同みみたぶ);(器物的)耳【日本地名】