词义解释
等
[とう] [tou]①【名】
(1)等。(等しい。)等距離を保つ/保持等距离。
(2)等,等级;[賞]等奖,……名。(順位。階級。クラス。) 1等から3等まで入賞/一至三等受奖。
等外に落ちる/落在等外;名落孙山。
牛馬等の家畜/牛马等家畜。
靴下・シャツ・セーター等の衣料品/袜子、衬衣、毛衣等衣着用品。
等
[など] [nado]①【副助】
(1)同类列举或以不仅限于此的含意表示列举。等等。之类。什么的。(同じようなものごとをならべあげて示す。また、それだけに限らない、という意味で、例示することを表わす) 菓子や飲み物等を売る店/卖点心和冷饮等的商店。
星・月等の天体/星星、月亮等星球。
その事は国会等で問題になった/那件事在国会等机关成了问题。
これ等はお似合いですよ/我看这样的很适称。
ケーキ等はお好きですか/糕点什么的你喜欢吗?
彼は自殺する等と言っている/他说要自杀云云。
金等いらない/钱什么的我不要。
毎日忙しくて、本等読む時間がない/每天很忙,完全没有时间读书。
彼はうそ等言ったことはなかった/他从未撒过谎。
お前のこと等気にかけるもんか/我才不为你担心呢。
わたし等にはできない/我可干不了。
君等の出る幕ではない/不是你这号人出面的时候。
わたしのこと等心配なさらないでください/请不要为我劳神。
どうせぼく等はだめでしょう/反正象我这样的是不成的。
この仕事はお前等には任せられない/这件工作不能委派你这样的人来搞。
あの人に人殺し等できるはずがありません/他决不可能杀人。
等
[ら] [ra]①【接尾】
(1)们,一些。(〔人に関する名詞に付いて〕複数を表わす。) これ等の人/这些人。
子ども等に話をする/跟孩子们说话。
わたし等には分からぬ/我们这些人不懂。
お前等の知ったことか/是你们这种人知道的事吗!
あいつ等少しなまいきだ/那小子有点太狂了。