词义解释
端
[は] [ha](1)端。末端。头。边。(はし。はた。)
口の端。/口边。
山の端。/山头。山顶。山脊。
端数。/零数;尾数。
端もの。/零碎(不完整)的东西;零头。
端
[はし] [hashi]◎【名】
(1)头。端。(细长物的)顶端。(物の末の部分。先端。) 棒の端。/棍子头儿。
ひもの両端。/绳子的两端。
道の端を歩く。/靠路边儿走。
本の端を折る。/折书页的一角。
口の端に笑いを浮かべる。/嘴边带着冷笑。
彼のことばの端にはとげがあった。/他话带刺儿。
(4)开始。从头。尽头。(あとが続く最初の部分。きっかけ。) 端から順々に問題を解いていく。/从头一个个地解决问题。
本を端から端まで読む。/从头到尾把书看完。
聞いた端から忘れる。/随听随忘。
木の端。/碎木头。
布の切れ端を合わせて,クッションを作る。/拼起碎布做垫子。
端書き。/前言。
端
[たん] [tan]【名】
(1)端。头儿。边。开始。开头。(はし。さき。)両端。/两端;两头儿。
(2)事情。情况。开端。开头。线索。头绪。(はじめ。糸口。) 端を開く。/开端。
端を発する。/发端。
つまらぬことに端を発し大げんかとなった。/为鸡毛蒜皮的事而大吵起来端。
端坐。/端坐。正坐。
端正。/端庄。大方。
端的。/明显。清楚。直截了当。
端
[つま] [tsuma](1)一头。一边。边。边缘。(へり。きわ。はし。)
軒の端。/檐头。
(2)线索。头绪。端绪。(てびき。いとぐち。てがかり。)端
[はじ] [haji]はし(端)(ハシの訛。)
端
[はした] [hashita]◎【名】
(1)半途而废。不彻底。半截。完成一半。(中途半端であるさま。どちらともつかないさま。)端の仕事。/半截活儿。
(2)零星(的东西)。零数。(数のそろわないこと。不足なこと。また、余っていること。) 端の金。/零钱。
端を切り捨てる。/抹零儿。抹去零头。
端
[はた] [hata]◎【名】
边。端。缘。侧。旁边。(へり。ほとり。) 端から口を出す。/从旁插嘴。
端で見るほど楽でない。/并不象从旁看的那么容易〔轻松〕。
川端。/河边。
池の端を散歩する。/在池边散步边。
端
[はな] [hana]①【名】
(1)开端。开头。开始。(物事の始まり。最初。)端から調子が悪い。/从开始就不顺利。
(2)先端。尖端。尽头。(物の先端部。はし。)岬の端にある灯台。/海角上的灯塔。
端
[ばな] [bana]【接尾】
刚刚。刚开始。正当……时。(多く、連濁してバナとなる。動詞の連用形に付いて)その動作をしはじめた頃、あるいは動作に入った直後の意を表す。)
寝入り端を起こされる。/刚睡下就被叫起来了。
出端をくじかれる。/一开始就碰钉子。
端
[ばな] [bana]①【接尾】
刚刚。刚开始。正当……时。(多く、連濁してバナとなる。動詞の連用形に付いて)その動作をしはじめた頃、あるいは動作に入った直後の意を表す。) 寝入り端を起こされる。/刚睡下就被叫起来了。
出端をくじかれる。/一开始就碰钉子。