请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

擦る中文是什么意思

词义解释

擦る

[こする] [kosuru]

【他五】

摩擦,擦;揉搓;蹭(物に他の物を押し当てて何度も動かす。摩擦する)。

  消しゴムでこすり消す/用橡皮擦掉。
  泥をこすり落とす/把泥土搓〔蹭〕掉。
  あかを擦る/擦污垢。
  やすりで擦る/用锉刀锉。
  目をこすって眠気を覚ます/揉眼睛解困。
  このしみはいくらこすっても取れない/这块污垢怎么搓也搓不掉。



擦る・摩る・磨る・擂る

[する] [suru]

【他五】

(1)擦,摩擦

  タオルで背中を擦って汚れやあかを落とす/用毛巾擦掉背上的泥垢。
  マッチを擦る/划火柴。
  油を擦りつける/涂上油。
  ひざを擦った/蹭破了膝盖。
  両手をすりあわせる/搓手。

(2)研,磨(物の面に他の物を押しつけて,くり返し動かす。こする)。

  墨を擦る/研墨;磨墨。

(3)研碎,磨碎(鉢や臼の中で,つぶして細かくする)。

  すり鉢で大豆を擦る/用擂钵研大豆。

(4)赔(光),输(光),因赌博等耗尽钱财,挥霍一空。(賭け事などに金・財産を使い果たす)。

  株に手を出して大分すった/搞股票投机赔了不少钱。
  すっからかんにすってしまった/赔〔输〕得精光。
  すったもんだの挙句,とうとう離縁になった/闹纠纷的结果,终于离婚了。

擦る

[なする] [nasuru]◎②

【他五】

(1)涂上;擦上(ぬりつける)

  手の汚れをズボンに擦る/把手的污渍擦在裤子上。
  顔に墨を擦る/在脸上涂墨。

(2)推诿;转嫁(罪や責任を他人に負わせる)

  失敗の責任を部下に擦る/把失败的责任推给下属。

掠る・擦る

[かする] [kasuru]②◎

【他五】

掠过;擦过。「す早く通り過ぎる時に軽くこするように触れる。」

  車が電柱を擦った。/车和电线杆擦了一下。

摩る・擦る

[さする] [sasuru]◎②

【他五】

摸;擦;搓「軽くこする。」

  背中を擦る。/搓背。
  疲れた足を擦る。/按摩累了的脚。