词义解释
折角
[せっかく] [sekkaku]④◎【名・副】
(1)特意,好(不)容易,煞费苦心。(わざわざ骨を折ること。力を尽くすこと。) せっかくの努力が無駄になる。/煞费苦心的努力归于泡影。
せっかくだが断ります。/对不起,您的美意不能接受。
せっかくの運動会も雨でつぶれた。/好容易盼到的运动会让雨给搅了。
せっかくおいでくださったのに。/蒙您特意光临,可是……。
せっかく勉強したのに病気で試験が受けられなかった。/好容易用了半天功,偏偏得了病,没能参加考试。
せっかくですがお酒はだめなのです。/有违您的好意,我不会喝酒。
折角用意したのですから,お使いください。/这是特意给您准备的,请用吧。
せっかく勉強したまえ。/好好地用功吧。
(3)珍贵,难得,好(不)容易。(めったにないこと。大切、特別。) せっかくの休みがつぶれてしまった。/难得的一个假期被冲掉了
せっかくの連休なんだからどこかへ行きましょうよ。/好不容易有个连休,到哪儿去玩玩吧
せっかくの週末だったが、台風でどこにもいけなかった。/宝贵的周末,因为台风哪儿也没去成
せっかくの機会を逃して残念だった。/丢掉了一个珍贵的机会,真遗憾。