词义解释
叩く
[はたく] [hataku]②【他动·一类】
(1)打;拍打。(たたく。) 顔を叩く。/拍脸。
はえをはたく。/打苍蝇。
毛布のほこりをはたきおとす。/掸掉毛毯上的灰尘。
ちりを叩く。/掸灰尘。
財布を叩く。/倾囊而出。
有り金をはたいて株を買う。/用所有的钱来买股票。
財布の底をはたいてその絵を買った。/把所有的钱都掏出来买了那张画。
叩く
[たたく] [tataku]②【他动·五段】
(1)敲(主に指で);叩(こぶしで);打(力を入れて);拍(手のひらで軽く);捶,擂。(棒・こぶしで打つ。) 戸を軽く叩く。/轻轻敲门。
肩を叩く。/捶肩膀。
頭を叩く。/打脑袋。
棒で空かんを叩く。/用木棍敲打空罐头。
人の意見を叩く。/询问别人的意见。
老師の門を叩く。/到老师家登门请教。
いろいろな人の意見もたたいてみた。/也征求了许多人的意见。
じょうずに歌を歌ったのでみんな手をたたいた。/因为歌唱得很好,听众鼓了掌。
手をたたいて人を呼ぶ。/拍手叫人。
あいつをたたいてやる。/狠狠地教训一下那家伙。
彼の映画は評論家にたたかれた。/他的电影受到了评论家的攻击。
これ以上たたかれては,もうけにならない。/要是再压价,就没有赚头了。
叩く
[はたく] [hataku]②【他动·一类】
(1)打;拍打。(たたく。) 顔を叩く。/拍脸。
はえをはたく。/打苍蝇。
毛布のほこりをはたきおとす。/掸掉毛毯上的灰尘。
ちりを叩く。/掸灰尘。
財布を叩く。/倾囊而出。
有り金をはたいて株を買う。/用所有的钱来买股票。
財布の底をはたいてその絵を買った。/把所有的钱都掏出来买了那张画。