词义解释
以上
[いじょう] [ijou]①【名】
(1)以上,不少于,不止,超过,以外。(それより多いこと、また、優れいる意を表す。数量を表す場合は、その基準点を含む。) 3時間以上/三小时以上;超过三小时。
50以上/五十以上;不少于五十。
50以上100まで/五十以上到一百。
6歳以上の小児/超过六岁的儿童;(六岁及)六岁以上的儿童。
この子は10以上は数えられない/这孩子只能数到十。
この箱は30キロ以上はある/这口箱子不止三十公斤。
20歳以上の方でないと応募できません/不满二十岁的不能应征。
見たところ彼のとしは60歳以上だ/看起来他已经六十出头了。
そのジェット機は時速900キロ以上出していた/那架喷气式飞机时速超过了九百公里。
収入以上の暮らしをする/过超出收入的生活。
惨状は想像以上である/惨状超出想象之外。
予想以上のでき/出乎意料的成绩以上。
以上現状を分析してみた/以上对现状作了分析。
(3)写在信件,条纹或目录的结尾处表示“终了”。(文書、目録などの末尾に記して、「終わり」の意を表す。)【接助】
既然XX,那么。(したからは;するからには。)
[exp引き受けた以上、責任を持つ]/既然承担下来,就要负责。
以上
[いじょう] [ijou]【N2语法】
<接续>动词、形容词连体形+以上
形容动词、体言+である+以上
<意味>
既然……。一般接在表示某种责任或者某种决心的动词后,表示“在做或者做了这件事的情况下”的意思。后续表示与之相应的决心、奉劝、义务等表达方式。/前件が成立することにより、当然後件の事態が成り立つという、強い因果関係を表わす。)
お金がない以上は、がまんするしかない。/既然没钱,就只好忍一忍了。
全員一致で選ばれてクラブの部長になる以上は、みんなの信頼を裏切るようなことだけはしたくない。/既然大家一致推举我当俱乐部的部长,那我就绝不能辜负大家的期望。
以上
[いじょう] [ijou]【N2语法】
<接续>
动词、形容词连体形+以上
形容动词、体言+である+以上
<意味>
既然……。一般接在表示某种责任或者某种决心的动词后,表示“在做或者做了这件事的情况下”的意思。后续表示与之相应的决心、奉劝、义务等表达方式。/前件が成立することにより、当然後件の事態が成り立つという、強い因果関係を表わす。)
お金がない以上は、がまんするしかない。/既然没钱,就只好忍一忍了。
全員一致で選ばれてクラブの部長になる以上は、みんなの信頼を裏切るようなことだけはしたくない。/既然大家一致推举我当俱乐部的部长,那我就绝不能辜负大家的期望。