词义解释
上がる
[あがる] [agaru]◎【自动・他动・一类・接尾】
[1] 【自动】上がる
[あがる] [agaru]◎【自动?他动?一类?接尾】
[1] 【自动】(1)上,登;上学;登陆;举,抬。(全体が上に移行する。)
2階に上がる。/上(二)楼。
階段を上がる。/上台阶(楼梯)。
陸に上がる。/上陆;登陆。
陸に上がったかっぱ。/虎落平阳(被犬欺)。
大学に上がる。/上大学。
風船が空に揚がっている。/气球升上了天空。
花火が上がった。/烟火放起来了。
値段が上がる。/涨价。
月給が上がる。/提薪;工资提高。
家賃が上がる。/房租上涨。
気勢が上がる。/声势高涨。
梅雨が上がると夏になる。/梅雨一过就到夏天。
この雨は間もなく上がるだろう。/这阵雨马上就会停的。
湯から上がる。/从浴池出来;洗完澡。
いまの仕事はあと2、3日で上がる予定だ。/目前这件工作(活儿)估计再有两三天就会完成。
魚がみなあがった。/鱼全死了。
(6)去,到。(うかがう。) あすお宅へあがってもいいですか。/明天到您家里去(拜访)可以吗?
すぐお届けにあがります。/马上就给您送去。
証拠が上がる。/找到了证据。
犯人はまだあがらない。/罪犯还没有抓住。
毎月家作から10万円上がる。/每月有房产收入十万日元。
予想どおりの結果が上がる。/取得预想的结果。
人前に出ると上がってしまう。/一到人前(大庭广众之中)就怯场。
試験のとき上がると、やさしい問題でもまちがえる。/考试的时候一紧张,容易的题也会答错。
歓声が上がる。/欢声四起。
(11)炸熟,炸好。(油で揚がる。)魚のフライが揚がった。/炸鱼炸好了。
(12)够用,够开支。(費用が足りる。) 千円で上がる。/一千日元就够了。
諸経費は1万円ではあがらない。/各项费用一万日元怕不够(下不来)。
御神酒が上がっている。/供着神酒。
灯明が上がる。/供着神灯。
秋蚕が上がる。/秋蚕上蔟。
(15)往北走。(京都で、北(内裏のある方角)へ行く。大阪で、大阪城の方へ近寄る。)(16)被列出,被点出,被推举。(挙げられる。)
ここにあがった理由により…。/由于上述的原因,……。
[2] 【他动】吃,喝,吸。(口にする。)
お酒を上がる。/喝酒。
たばこも上がるそうです。/听说也吸烟。
どうぞおあがりください。/请您用(吃、喝、吸)吧。
……完。(おわる。)
いま刷りあがったばかりだ。/是刚印完了的。
来週でき上がる予定だ。/预定下周完成(搞好)。