请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

もむ中文是什么意思

词义解释

揉む

[もむ] [momu]

【他动・一类】

(1)搓,揉。用双手夹住东西并使反复相互摩擦。(両方の手で物を挟み、手をすり合わせるようにする。)

  両手をもむ。/搓手。
  もみながら洗う。/揉着洗。
  洋服についた泥をもんで落とす。/把沾在衣服上的泥搓掉。
  紙をもんで柔らかくする。/把纸搓软。
  きりをもんで板に穴をあける。/搓捻木钻在板上打洞。

(2)捏,推拿,按摩。用指尖或手等抓住后反复用力按压。(物を指先や手などで何度もつかんで、力を加える。)

  肩をもむ。/按摩(捏)肩膀。

(3)(许多人)互相推挤,乱成一团。许多人混在一起身体相互接触而互相挤住。(大勢の人が入り乱れ体を触れ合わせておしあう。)

  通勤バスでもまれる。/在上班的公共汽车里挨挤。
  人ごみでもみあっているうちにボタンがふたつ取れてしまった。/在人群中你推我搡时挤掉了两个扣子。

(4)争论,争辩。针对某一事情,相互提出意见,进行充分讨论。(あることについて、意見を出し合って十分に議論する。)

  審議でもみつづける。/审议一直争不出个结论。

(5)(经过)锤炼,磨练,锻炼。犹在体育运动、对抗性比赛中使用。(「もまれる」の形で。鍛える。特にスポーツ・勝負事などでいう。)

  つとめに出て、少しもまれたほうがいい。/出去工作,经受些锻炼好.
  他人の中でもまれて、わがままな性格が直った。/在别人中间经受磨练,任性的脾气改过来了。

(6)猛烈地摇动,用力摆动。使神與剧烈晃动。(神輿を激しく揺り動かす。)
(7)心神不定,不安,不平静。使情绪产生动摇。(気持ちを動揺させる。)

  気をもむ。/思前想后。

【补充说明】
“锤练”“磨练”特指在逆境中锻炼。
“锤练”“磨练”は特に逆境にもまれること。


もむ

[もむ] [momu]

擦;摩擦