词义解释
真面目
[まじめ] [majime]◎【名·形动】
(1)认真。老实。踏实。严肃。(真剣な態度・顔つき。本気。) まじめな学生。/认真〔老实〕的学生。
まじめに考える。/认真考虑〔思考〕。
まじめに働く。/认真〔踏踏实实〕地工作。
彼は突然まじめになった。/他突然严肃起来〔认起真来〕。
君はまじめでそんなことを言っているのか。/你说那话出自本心吗?
まじめな顔をして冗談を言う。/假装认真地〔做出严肃的面孔〕开玩笑。
わたしがまじめに言っても,彼は信じない。/我认真地说,可他却不相信。
まじめいっぽうの人。/道貌岸然的人。
あんなまじめな人は見たことがない。/没看过那样诚实〔正派〕的人。
まじめなことを茶化してはいけない。/正经事,不许打诨。
まじめな生活をする。/过正派的生活。
まじめな話をしよう。/我们谈点正经的吧。
よくまじめでそんなうそがつけるね。/你竟然一本正经地扯出这样的谎来!
まじめ
[まじめ] [majime]◎【名】【形动】
(1)认真的(本気であること。真剣であること。また,そのさま)。まじめに働く/认真的劳动。
(2)诚实。正派。正经(誠意のこもっていること。誠実であること。また,そのさま)。まじめな人/老实人。
間締め
[まじめ] [majime]【名】
为使搬运、等待、移动等产生的浪费降到最小,缩短零件、设备等的位置间的距离。(運搬の浪費、待ちの浪費、移動の浪費などを最少にするために、部品の位置や設備、治工具の位置などの距離を最小限に間締めすること。)まじめ
[まじめ] [majime]认真的