词义解释
他
[ほか] [hoka]【名·副助】
(1)别处,别的地方,外部,外地。(他の所、よそ。) どこかほかを当たってみよう。/再到别的地方找找看吧。
これと同じ品をほかでもっと安売りしている。/同样的东西别处(别的地方)卖的便宜得多。
内に人がなければほかから探す。/如果内部没有人,就从外部找。
ほかから来た人。/别处来的人。
ほかからも応援を頼む。/向别处求援。
誰かほかの人に頼んでください。/请另找别人吧。
ほかの店に行ってみよう。/去别的商店看看吧。
どこかほかの国に行きたい。/我想去别的国家。
ほかに何かご質問はありませんか。/还有别的什么问题吗?
私はほかの飲み物を飲みます。/我喝别的饮料。
彼のほかにこの計画を達成できる者はいない。/除了他没有人能完成这个计划。
君のほかに適任者はいない。/除了你没有人能够胜任。
部屋の中にベッドと机と椅子のほかに何もない。/房间中除了床和桌子椅子外没有别的东西。
小さな家のほかには財産らしいものは何もない。/除了这小小的房子外,在没有什么像样的财产了。
ご飯と味噌氏のほかには何も食べたくない。/除米饭和酱汁以外其他什么都不想吃。
毎週月曜日のほかに隔週の水曜が定休日です。/除了每星期一外,隔周的星期三也休息。
彼女は英語のほかにフランス語も堪能だ。/她除英语以外,法语也很好。
ネクタイのほかにワイシャツも買いたい。/除领带之外还想买衬衫。
待つほかない。/只好等待。
やるほかない。/只好去做。
外
[ほか] [hoka]◎【名·副助】
(1)别处,别的地方,[外部]外部,[当地以外の所]外地〔他の所、よそ〕ほかから来た人。/别处来的人。
(2)别的,另外,其他,其余〔別の、その他、これ以外に)(3)除了......以外〔別の、その他、これ以外に)
彼のほかにこの計画を達成できる者はいない。/除了他没有人能完成这个计划。
君の他に適任者はいない。/除了你没有人能够胜任。
部屋の中にベッドと机と椅子のほかに何もない。/房间中除了床和桌子椅子外没有别的东西。
小さな家のほかには財産らしいものは何もない。/除了这小小的房子外,在没有什么像样的财产了。
ご飯と味噌氏のほかには何も食べたくない。/除米饭和酱汁以外其他什么都不想吃。
彼女は英語のほかにフランス語も堪能だ。/她除英语以外,法语也很好。
ネクタイのほかにワイシャツも買いたい。/除领带之外还想买衬衫。
待つほかない。/只好等待。
やるほかない。/只好去做。