词义解释
捻る
[ひねる] [hineru]②【他动・一类】
(1)拈,捻,拧,扭,捏。(物を指先でつまんでまわす。) ひげをひねる。/拈胡须。
電灯をひねる。/拧电灯开关。
にわとりのくびをひねる。/扭鸡的脖子,杀鸡。
栓をひねってガスを止める。/拧开关关掉煤气。
腰を左へひねる。/把腰向左扭。
首をひねる。/转头,左思右想(而不解)。
小さな穴から身をひねって出る。/扭转着身子从小洞里钻出来。
簡単にひねる。/轻而易举地击败。
おれが出てちょっとひねってやろう。/我出去治一治他们。
捻った試験問題。/别出心裁的试题。
(5)费尽心机,搜索枯肠。(考えをめぐらす。) 俳句をひねる。/绞尽脑汁做俳句。
これはまったくひねった問題だ。/这真是一个古怪的问题。
陳ねる
[ひねる] [hineru]②【自动・二类】
(1)变陈腐,变陈旧。(日がたって古くなる。)(2)过分成熟,(孩子)发育过早,早熟,老成。(大人びてかわいらしさがなくなる。ませる。)
ひねる
[ひねる] [hineru]转动;旋转;倒班;改变;使变化;转向;轮流;变得;翻身;转;次序;转弯;转身;变;急弯;转机;回;翻蔓儿;轮空;翻来覆去;翻脸;转脸;拐弯;转头;轮次;急骤;急转直下;折过儿;转悠;转侧;拨;返青;折个儿;拨拉;转背
ひねる
[ひねる] [hineru]转动;旋转;倒班;改变;使变化;转向;轮流;变得;翻身;转;次序;转弯;转身;变;急弯;转机;回;翻蔓儿;轮空;翻来覆去;翻脸;转脸;拐弯;转头;轮次;急骤;急转直下;折过儿;转悠;转侧;拨;返青;折个儿;拨拉;转背