词义解释
壮行
[そうこう] [soukou]◎【名】
送行。(旅立ちに際して、その前途を祝し激励すること。)そうこう会。/欢送会。
奏効
[そうこう] [soukou]◎【名】【自动・三类】
奏效。(ききめがあらわれること。)新薬がそうこうする。/新药奏效。
操行
[そうこう] [soukou]◎【名】
操行、品行。(品行。素行。)糟糠
[そうこう] [soukou]◎【名】
糟糠。(かすとぬかの意で、 無価値な物や、粗末な食事の意にも用いられる。) そうこうの妻。/糟糠之妻;贫穷时共患难的妻子。
そうこうの妻は堂より下さず。/糟糠之妻不下堂。
艙口
[そうこう] [soukou]◎【名】
舱口。(船の貨物を船倉から揚げ卸しするために、上甲板に設けた四角い穴。)草稿
[そうこう] [soukou]◎【名】
草稿。底稿。手稿。草案。(下書き。草案。原稿。) そうこうなしに演説する。/不带讲稿讲演。
そうこうに手を入れる。/修稿底稿。
装甲
[そうこう] [soukou]◎【名・他サ】
❶ 披戴盔甲。「甲をつけて武装すること。」❷ 装甲。「 敵弾を防ぐため、船体、車体などに鉄板を張ること。また、そのもの。」
そうこう車。/装甲车。
特殊鋼板でそうこうする。/使用特殊钢板作装甲。
走行
[そうこう] [soukou]◎【名・自动・三类】
(汽车等的)行驶;行车。(自動車などが走ること。) そうこう距離。/行车距离。
そうこう中みだりに運転手に話しかけないでください。/行车时间请勿与司机随意谈话。
車のそうこうキロ数を調べる。/查汽车行车公里数。
フリーそうこう。/(赛车)自由练习。
送稿
[そうこう] [soukou]◎【名】【自他动・三类】
送稿。(原稿を送ること。)取材記事を電話で本社へそうこうする。/把采访的消息用电话向总社送稿。
送行
[そうこう] [soukou]◎【名】
送行。(「壮行」の意の古風な表現。)そうこう会。/欢送会。
奏功
[そうこう] [soukou]◎【名】
奏效。达到目标。「目的どおりに物事を成し遂げて成果を得ること。功を奏すること。」 和解工作がそうこうする。/和解工作奏效了。
奇襲作戦ががそうこうする。/奇袭作战奏效了。
霜降
[そうこう] [soukou]◎【名】
霜降。二十四节气之一,10月23日左右。(二十四節気の第18。九月中(通常旧暦9月内)。現在広まっている定気法では太陽黄経が210度のときで10月23日ごろ。暦ではそれが起こる日だが、天文学ではその瞬間とする。恒気法では冬至から10/12年後で10月22日ごろ。)爪甲
[そうこう] [soukou]【名】
指甲。「つめ。」そうこう
[そうこう] [soukou]图画阴影线;孔;口;闸门;升降口;短门;舱口;装甲;铠装;设计图;草稿(图);通风;鼓风;拔模斜度;吃水;货(物)舱口;行程;行驶;解脱(装置);自动停止装置;工作;运行;操作;运转;航程;连(在统计中、把特征相同的点连在一起的单位);流挂;舱口盖;画阴影线