词义解释
しめる
[しめる] [shimeru]②【助動】
使让,令。(人に物事をさせる。) 人をして言わしめる/令〔让〕旁人说。
速やかに人々に知らしめよ/望火速告知众人。
聞く人を倦ましめない/不使听的人感到厌倦。
占める
[しめる] [shimeru]②【他动·二类】
(1)占,占有,占据。(自分のものにする。) 大臣の椅子をしめる。/占据大臣的椅子;取得部长的职位。
上座をしめる。/占上座。
第1位をしめる。/居第一位。
地の利をしめる。/占(有了)地利。
絶対多数をしめる。/占绝对多数。
ベッドがへやの半分をしめる。/床占了房间的一半。
女性が3分の1をしめる。/妇女占三分之一。
湿る
[しめる] [shimeru]◎【自动·一类】
(1)湿,潮湿;弄湿,沾湿。含有水气。返潮。(水分を含んで、しっとりする。湿気を帯びる。乾いていたものが水分を含んでぬれた感じになる。) 夜露で湿っている。/因夜间露水湿了
のりがしめる。/紫菜返潮。
湿らないようにする。/防潮。
気分がしめる。/心情忧郁。
(3)(风势、雨势)减弱。(勢いが弱まる。衰える。)(4)火熄灭。火灾被扑灭。(火が消える。)
絞める
[しめる] [shimeru]②【他·二类】
(1)扼,掐,勒。用力挤压脖子四周。(首を圧迫して息ができないようにする。)(2)勒死,拧死,掐死。(鶏などの首をひねって殺す。)
首をしめる。/扼脖颈;掐脖子;掐死;勒死。
にわとりをしめる。/勒死家鸡。
締める
[しめる] [shimeru]②【他動】
(1)勒紧,系紧;束紧;绷紧。(固く結ぶなどして、ゆるまないようにする。) 縄をしめる/勒紧绳子。
帯をしめる/系带子。
ネクタイをしめる/系领带。
ボルトでしめる/用螺丝拧紧.。
財布のひもをしめる/勒紧钱包(不花钱)。
靴のひもをしめる/系紧鞋带。
三味線の糸をしめる/绷紧三弦的弦。
ベルトをきつくしめる/束紧皮带。
ふんどしをしめる/束紧兜裆布;下定决心;认真对待。
たがでしめる/用箍紧箍着。
帳面をしめる/结帐。
勘定をしめる/结算。
売り上げをしめる/合计销售额。
部員をしめる/管教(部属)队员。
あいつは生意気だから一度締めてやろう/那家伙太傲慢,要教训他一顿〔给他点厉害看看〕。
閉める
[しめる] [shimeru]②【他动·二类】
关闭,合上;掩上。(ひらいていたものをとじる。) 戸をしめる/关上门。
窓をきちんとしめる/关严窗户。
カーテンをしめる/掩上窗帘。
引き出しをしめる/把抽屉关上。
店をしめる/关上店门; 上板儿; 下班打烊;歇业。
搾める
[しめる] [shimeru]②【他下一】
系结;勒紧;关闭;管束;拘管;榨;挤;合计;结算;勒死;掐死;严责;教训;减缩;节约[ 締める;絞める;搾める;閉める ]