词义解释
早速
[さっそく] [sassoku]◎【副・名・形动】
立刻,马上;迅速,火速;赶紧。(時間をおかないで、すぐに。すみやかなこと。また、そのさま。ただちに。) さっそく治療しないと手遅れになる。/如不赶紧治疗的话,就耽误了。
その小説はとてもおもしろいというので、さっそく買って読んでみた。/因为听说那部小说很有趣,所以我就赶紧买来读了一下。
着いたらさっそく手紙をあげます。/到达后我将立即写信给你。
さっそくご返事を願います。/望立即回信;望尽早答复。
さっそくお知らせ致します。/我将立即通知您;我将立即奉告。
ご注文の品、さっそくお送りいたします。/承订物品,立即送往。
さっそくですが、金を少し貸してくださいませんか。/请恕我免去客套(不揣冒昧),您可以借一点钱给我吗?
さっそくの御返事ありがとう。/感谢(您)及时的回复。
さっそく
[さっそく] [sassoku]劈手;一溜风;立等;跟手;马上;当即;跟脚;立刻;即时;当下;立即;刚;迅速地;敏捷地;褐雨燕;快速的;迅速的;快的;敏捷的;很快地;即刻;金丝燕;峻急;麻溜;流星赶月;风驰电掣
さっそく
[さっそく] [sassoku]劈手;一溜风;立等;跟手;马上;当即;跟脚;立刻;即时;当下;立即;刚;迅速地;敏捷地;褐雨燕;快速的;迅速的;快的;敏捷的;很快地;即刻;金丝燕;峻急;麻溜;流星赶月;风驰电掣