词义解释
候鳥
[こうちょう] [kouchou]〈动〉候鸟.【名】
候鸟(同わたり鳥)好調
[こうちょう] [kouchou]◎【名・形动】
顺利,情况良好。(調子・具合・景気などがよいこと。) こうちょうな売れゆき。/畅销。
事業のこうちょうなすべりだし。/事业的良好开端。
万事こうちょうだ。/一切都顺利。
こうちょうに運ぶ。/顺利进行。
こうちょうなときに油断するな。/顺利时不可疏忽大意。
エンジンがこうちょうに動く。/发动机运转情况良好。
校長
[こうちょう] [kouchou]◎【名】
校长。(その学校の長。)こうちょう室。/校长室。
硬調
[こうちょう] [kouchou](1)〈写〉调子硬,反差强.
(2)〈经〉(行情)看涨.调子硬,反差强,看涨
紅潮
[こうちょう] [kouchou]◎【名】【自动・三类】
(1)脸红。(顔に血が上って赤みを帯びること。)耳までこうちょうする。/脸红到耳根。
(2)映日而呈红色的海潮。(夕日や朝日に映えて、また赤潮などで、赤く見える海の波。)腔腸
[こうちょう] [kouchou]◎【名】
〈动〉腔肠。(クラゲ・サンゴ・イソギンチャクなどの、口に続く袋状の所。胃腸の働きと循環器の働きをする。)高張
[こうちょう] [kouchou]◎【名】
〈化〉高渗。(ある溶液の浸透圧が、他の溶液に比べて大きいこと。)高潮
[こうちょう] [kouchou]◎【名·自サ】
❶ 满潮。「潮が満ちて、海面が最も高くなった状態。満潮。」こうちょう時。/到达高潮时。
❷ 高潮,顶点,极点。「調子や程度が極度に高まること。絶頂。」 民族独立の気運はこうちょうした。/民族独立的浪潮已达顶点。
人々の憤激は最こうちょうに達した。/人们的愤怒达到了极点。
高調
[こうちょう] [kouchou](1)〈乐〉高音调.
(2)〔意気のあがること〕提高;高涨.高音调,提高,高涨
黄鳥
[こうちょう] [kouchou]〈动〉黄鸟;黄莺.
候鳥
[こうちょう] [kouchou]〈动〉候鸟.【名】
候鸟(同わたり鳥)
硬調
[こうちょう] [kouchou](1)〈照相〉调子硬,反差强.
(2)〈经〉(行情)看涨.调子硬,反差强,看涨
国府町
[こうちょう] [kouchou]【日本地名】
高長
[こうちょう] [kouchou]【日本地名】
こうちょう
[こうちょう] [kouchou]港(务局)长;高反差性