词义解释
寛厳
[かんげん] [kangen]宽与严.
彼の教育方法はかんげんよろしきを得ている/他的教育方法宽严得当.
換言
[かんげん] [kangen]◎【名】【自动・三类】
换句话说。(別の言葉で言い表すこと。言いかえること。)かんげんすれば。/换而言之。
甘言
[かんげん] [kangen]◎③【名】
花言巧语;甜言蜜语,甘言。(相手の気持ちをさそうように,うまくいう言葉。) かんげんに乗る。/上花言巧语的当。
人のかんげんに乗せられてばかをみた。/上了旁人甜言蜜语的当吃了亏。
管弦
[かんげん] [kangen]◎【名】
(1)管弦,管乐器和弦乐器。(管楽器と弦楽器。横笛などの笛類と、琵琶・琴などの弦類。また、楽器の総称。)(2)日本古代宫廷音乐的演奏。(楽器を演奏すること。特に、雅楽の演奏。また、詩文・和歌に対して、音楽をいう。)
同:管絃
諫言
[かんげん] [kangen]◎【名·自动·三类】
进谏言;劝告,忠告。(いさめること。また,その言葉。) 主君にかんげんする。/向主公进谏。
かんげんを聞き入れる。/接受忠告。
還元
[かんげん] [kangen]◎【名・自他サ】
❶ 还原,返回本来面目,恢复原状。「物事をもとの形・性質・状態などに戻すこと。」 消費者に利益をかんげんする。/把利益还原给消费者。
当初の状態にかんげんする。/还原为原先的状态; 恢复原状。
かんげん分裂。/还原分裂。
元素にかんげんする。/还原为元素。
酸化銅をかんげんすると銅ができる。/氧化铜一还原就成为铜。
管絃
[かんげん] [kangen]◎【名】
管乐和弦乐[ 管弦;管絃 ]
鎩言
[かんげん] [kangen]◎【名】【他サ】
谏言かんげん
[かんげん] [kangen]还原作用;减少;缩减;简化;约分;缩小;缩径;缩口;还原;干舷;干舷高;减氧化;脱氧;去氧;脱氧(作用);还原(作用)
乾舷
[かんげん] [kangen]【名】
<船舶>干舷。指的是船舶甲板在水面上的高度。(船舶において水面より上に出ている部分のこと。)航洋性や浮力に関係し、かんげんが高い方が凌波性が増して、予備浮力も確保できる 。/因受在大洋中航行能力以及浮力的关系,干舷较高的话可以增加凌波性,可以确保预备浮力。
かんげん
[かんげん] [kangen]还原作用;减少;缩减;简化;约分;缩小;缩径;缩口;还原;干舷;干舷高;减氧化;脱氧;去氧;脱氧(作用);还原(作用)