请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

かぶる中文是什么意思

词义解释

被る

[かぶる] [kaburu]

【他动·一类】

(1)戴。(着用する。)

  帽子をかぶる。/戴帽子。

(2)蒙,盖。(おおう。)

  ふとんを頭からかぶる。/把被子一直蒙到头上。
  がけがくずれて線路が泥をかぶった。/悬崖塌方铁路被泥土盖上了。

(3)套,穿。(首をとおして。)

  シャツを頭からかぶる。/把衬衣从头上套上(穿上)。

(4)浇,灌,冲。(あびる。)

  甲板が波をかぶる。/浪冲上了甲板。
  頭から水をかぶる。/从头上浇水。
  家が火の粉をかぶる。/火星盖满了房顶。

(5)蒙受,遭受;承担。(こうむる。)

  罰をかぶる。/遭受惩罚。
  人の罪をかぶる。/替别人承担罪责。
  負債をかぶる。/背上债。

(6)〈写〉模糊,曝光b。(露出過度。)

  暗室で光が漏れてフィルムがかぶる。/暗室漏光胶片曝光了。



被る

[かぶる] [kaburu]

【他动·一类】

(1)戴。(着用する。)

  帽子をかぶる。/戴帽子。

(2)蒙,盖。(おおう。)

  ふとんを頭からかぶる。/把被子一直蒙到头上。
  がけがくずれて線路が泥をかぶった。/悬崖塌方铁路被泥土盖上了。

(3)套,穿。(首をとおして。)

  シャツを頭からかぶる。/把衬衣从头上套上(穿上)。

(4)浇,灌,冲。(あびる。)

  甲板が波をかぶる。/浪冲上了甲板。
  頭から水をかぶる。/从头上浇水。
  家が火の粉をかぶる。/火星盖满了房顶。

(5)蒙受,遭受;承担。(こうむる。)

  罰をかぶる。/遭受惩罚。
  人の罪をかぶる。/替别人承担罪责。
  負債をかぶる。/背上债。

(6)〈照相〉模糊,曝光b。(露出過度。)

  暗室で光が漏れてフィルムがかぶる。/暗室漏光胶片曝光了。

冠る

[かぶる] [kaburu]

【他五】

戴;蒙盖;套;穿;浇;冲;落上;遭受
【自五】
模糊;跑光(摄影);终场;失败;颠簸
[ 被る;冠る ]

かぶる

[かぶる] [kaburu]

【他動】

(1)戴,盖,蒙。(頭の上にのせる。上にかけて覆う。)

  帽子をかぶる/戴帽子。

(2)从上往下浇。(水、粉などが上から浴びる。)

  波をかぶる/冲浪。

(3)承担负担。(負担を背負い込む。)

  罪をかぶる/背罪名。

(4)灰化。(写真で、フィルムや印画に、画像とは関係なく、薄黒いところができる。)

かぶる

[かぶる] [kaburu]

移民船;航船;指挥船;归舟;舶;客轮;舰船;石船;进港船;军舰;楼船;起运;战船;陪航船;滚装船;电船;投放;披挂;穿;出台;冠;扮;露演;戴上;船(舶);用船运;上船;装上船;以船运送;乘船;运送;船;舰