词义解释
かけて
[かけて] [kakete]①【副】
(1)从…直到。(にわたって。) 春から秋にかけて。/从春天直到秋天。
肩先から胸にかけて切りつけられた。/被人从肩膀直砍到胸部。
法律にかけては彼はいちばんくわしい。/关于法律,他最详细。
日本語にかけては彼はだれにも負けない。/论日语他不比任何人差。
彼は金もうけにかけては抜け目がない。/在赚钱这点上他精明得很。
首にかけて保証する。/用头颅保证。
男子の面目にかけてやってみせる。/凭男子大丈夫的面子试试看。
かけて
[かけて] [kakete]【N2语法】
<接续>动词连用形+かけて
<意味>
表示动作进行了一点或者刚刚开始,但在中途停止的意思。
何かを言いかけて、やめる。/欲言又止。
另外,由「かける」构成的复合动词也可以表达向对方施加某种动作或影响的用法,所用的动词一般都可以用助词「に」表示动作对象。 私から彼に働きかけて、何とか賛成してもらいます。/我去做他的工作,想法使他投赞成票。
彼女は何かというと、すぐに話しかけて来る。/她一有事就来商量。
若く見えるので学生だと思って話しかけてみたら、実は先生だった。/看上去很年轻还以为是学生,结果一搭话才知道其实是老师。