词义解释
介抱
[かいほう] [kaihou]①【名・他动・三类】
护理,服侍,照顾。(病人・けが人・酔っぱらいなどの世話をすること。看護。) 寝ずに病人をかいほうする。/通夜不眠服侍病人。
病人のかいほうにあたる。/负责护理病人。
寝たきり老人をかいほうする。/照顾卧床不起的老人。
会報
[かいほう] [kaihou]◎【名】
会报,会刊。(会の現状・活動記録・運営方針などを会員に報告するための印刷物。)回報
[かいほう] [kaihou]◎【名】【自动·三类】
(1)答复,回信。(返事の手紙。返信。)(2)传阅的文件。(何人かの人が、順に回し読みする文書。回状。)
かいほうを出す。/发出传阅文件。
快方
[かいほう] [kaihou]◎【名】
好转。(伤、病人)逐渐恢复,见好,逐渐痊愈。(病気や傷がよくなってくること。)病状が快方に向かう。\病状开始好转。
快報
[かいほう] [kaihou]◎【名】
好消息。(よい知らせ。うれしい知らせ。吉報。朗報。)懐抱
[かいほう] [kaihou]◎【名】
(1)怀抱,胸怀。(ふところ。)大望をかいほうする。/胸怀大志。
(2)抱,搂抱。(ふところに抱くこと。抱きしめること。抱擁。)解放
[かいほう] [kaihou]◎【名・他サ】
解放,摆脱,解除。「束縛(そくばく)されたり、制限されたりしているものを、ときはなして自由にすること。」 奴隷かいほう。/解放奴隶。
婦人を家事からかいほうする。/把妇女从家务解放出来,使妇女走出厨房。
罪人を牢獄からかいほうする。/从监牢放出罪犯,释放监狱里的罪人。
やっと苦痛からかいほうされた。/好容易解除了痛苦。
1日の家事労働からかいほうされる。/从一天的家务解放出来,摆脱了一天的家务。
窮屈な思いからやっとかいほうされる。/好容易才从拘束的局面解脱出来。
開放
[かいほう] [kaihou]◎【名・他动・三类】
(1)打开;敞开。(戸などをあけはなすこと。) 窓をかいほうして空気を入れかえる。/敞开窗户换换空气。
かいほう無用。/出入关门。
博物館は一般にかいほうされている。/博物馆对外开放。
開方
[かいほう] [kaihou]◎【名】
〈数〉开方。(ある数または式から、平方根・立方根などの累乗根を求める計算法。開平法・開立法など。)開法
[かいほう] [kaihou]◎【名】
开方(数)かいほう
[かいほう] [kaihou]发展;进化;演变;开方;开口;孔洞(隙);断路;开放;非耦合;脱开联轴节;解脱联接器