请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

いい加減中文是什么意思

词义解释

いい加減

[いいかげん] [iikagen]

【连语】

适当,恰当,适度(よい程度。適度。よいかげん)。

  風呂はいい加減だ/洗澡水温刚好。
  ちょうどいい加減の温度/正合适的温度。
  白菜をいい加減な大きさに切る/把白菜切成适当的大小。

【形动】
(1)适可而止;不过分(ほどほどにしたいさま。その程度ぐらい)。

  もういい加減にしろよ/行了;可以了;适可而止吧!

(2)不彻底;不疼不痒(徹底しないさま。中途半端)。

  いい加減にしなさい/不要太过分!
  いい加減なことでは白状しない/还是彻底坦白吧!

(3)敷衍,搪塞,支吾;含糊,马马虎虎(無責任なさま。でたらめ)。

  人をいい加減にあしらう/对人没有诚意;虚与委蛇。
  彼の答弁はすこぶるいい加減なものだった/他的答辩颇为敷衍搪塞。
  ぼくの英語はいい加減なものだ/我的英语马马虎虎。
  いい加減な返事/支吾搪塞的回答。

(4)靠不住,胡乱〔でたらめ〕。

  いい加減な話/靠不住的话。
  いい加減な理屈/牵强的理由。
  いい加減なことを言う/随便说说。
  いい加減に仕上げる/胡乱做完。

【副】
很,甚,颇,相当(限度を超えていて,もうたくさんだという気持ちを表す。かなり。相当。大分。不満な気持ちを込めていう)。

  あの人はいい加減年をとっている/他年纪相当大了。
  もういい加減酔った/已经相当醉了。
  いい加減腹がたつよ/真叫我生气。
  あの男にはいい加減愛想がつきた/我很讨厌他。
  いい加減にしろ 算了吧!别(说)了!够啦!
  冗談もいい加減にしろ/别开玩笑啦!
  いたずらはもういい加減にしなさい/淘气也适可而止吧。



いい加減

[いい加減] [ii加減]

不负责任的