请输入日语汉字、假名或罗马字母进行查询

あてる中文是什么意思

词义解释

充てる

[あてる] [ateru]

【他动・二类】

用于,拨作。充当。安排。(振り向ける。充当する。)

  このお金は本代に充てる。这笔钱作买书用。
  ここをわたしの部屋にあてている。/这间房子是安排给我的。
  返済にあてる。/用于清偿。



当てる

[あてる] [ateru]

【他动·二类】

(1)打,碰,撞,触打。(ぶつける。)

  ボールにバットをあてる。/用球棒打球。
  馬にむちをあてると速く走りだす。/拿鞭子一打马,它就快跑起来。

(2)贴上,放上。(ぴったりつける。)

  ハンカチを口にあてる。/把手绢捂在嘴上。
  つぎをあてる。/打补丁。
  壁に耳をあてる。/把耳朵贴在墙上(听)。

(3)淋。烤。晒。(光・熱・風などに触れさせる。さらす。)

  着物を日にあてる。/(在太阳下)晒衣服。
  雨に当てないようにする。/注意别淋上雨。
  子どもを夜風にあてるとかぜをひく。/小孩儿晚上受了风会感冒。

(4)铺上,垫上(しく)。

  どうぞ座ぶとんをお当てください。/请垫上褥垫。

(5)填上(あてはめる)。

  仮名に漢字をあてる。/给假名填上汉字。

(6)猜,推测(言いあてる)。

  試合の勝敗をあてる。/推测比赛的胜负。
  手になにを持っているか当ててごらん。/猜一猜我手里拿着什么。

あてる

[あてる] [ateru]

【自动·二类】

号召;拜望;看望;访问;晋谒;拜会;晋见;进见;上门(求めていた物を得る)。

  友人の家を探しあてる

宛てる

[あてる] [ateru]

【他动·二类】

(1)发,给。

  先生に宛てて手紙を出す。/给老师寄信。

(2)亦作[当てる」(以对应的东西)充当。

  「めでたい」に「目出度」の字をあてる。/用"目出度"当作"めでたい"的汉字。

あてる

[あてる] [ateru]

号召;拜望;看望;访问;晋谒;拜会;晋见;进见;上门